9 febbraio 2010
Il testo italiano viene di seguito al testo russo

Уже ожидая своего малыша, мне было совершенно ясно, что мой ребёнок должен знать русский язык, не слишком понятно было, как именно я буду его обучать. Как быть когда рядом будет наш итальянский папа? (об этом я писала ранее) Такой вопрос я задавала себе тогда. Сегодня, обладая 2-х летним опытом, я спрашиваю себя, как обеспечить ребёнку необходимую языковую среду для разностороннего изучения русского языка. Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in bilinguismo, educazione bilingue, russo | Contrassegnato da tag bambini bilingui linguaggio, bilingue italo-russo, bilingui a 2 anni, Дети-билингвы, итальянский папа, метод Minority Language at Home, метод OPOL, educazione bilingue, lingua russa, русский язык, one parent one language | Lascia un commento »
4 febbraio 2010
Русский текст смотри ниже
Siamo arrivati al punto di 2 anni meno una settimana! Che differenza tra FF oggi e FF un’anno fa. Certo, un’anno fa.. Però anche 5-6 mesi fa, anche 4, anche 2…. I nostri piccoli fanno dei passi straordinari, temo di non capire in fondo tutto il potenziale che possiedano.
Il linguaggio di FF si è arricchito molto nei ultimi due mesi, sia in italiano che in russo. Sembra che la velocità di acquisizione del linguaggio espressivo aumenti sempre di più.
Le costruzione di frasi invece non sono diventate più complesse. Come scrivevo prima, nel Due parole , al massimo due parole del tipo “mamma aspetta” (ital.), “sono caduto” (rus.).

Invece noto un’evidente sviluppo nella fonetica. Facendo un tentativo di conoscere l’alfabeto cirillico si è creata un’atmosfera perfetta per praticare i suoni adeguati alle lettere ed è naturalmente molto utile nel perfezionare la pronuncia di parole varie. Per fortuna FF si diverte molto nel cantare e ripetere, nel disegnare e riconoscere le letterine (sopratutto sulla vasca da bagno!). Per fare questi disegni insieme a tanti altri utilizziamo le matite da bagno di Crayola. Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in a casa parliamo così, bilinguismo, educazione bilingue, russo, testimonianze | Contrassegnato da tag apprendimento infantile, bambini bilingui linguaggio, bilingue a 24 mesi, bilingue italo-russo, bilinguismo, Дети-билингвы, Ленa Даниловa, карандаши для купания, educazione bilingue, развитие речи, словарный запас, экспрессивная речь, russo | 2 Commenti »
28 gennaio 2010
Vorrei pubblicare una lettera, ricevuta da una amica di famiglia. Una persona estremamente colta, ma sopratutto con anni di esperienza personale nell’insegnamento della lingua russa ai propri due nipoti, nati e cresciuti lontano dalla Russia.
…Mi stai chiedendo di condividere con te la mia esperienza nell’insegnamento del russo non in Russia. Cercherò di riassumere i punti più importanti. Dalla mia esperienza:
I bambini non hanno problemi ad imparare la loro lingua madre. Perché? Primo di tutto perché sono bambini e poi perché loro “respirano l’aria” della propria lingua. Il fatto che sono bambini
non sta solamente nella loro età biologica, come spesso ripetono gli insegnanti, profondamente contrari
Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in bilinguismo, educazione bilingue, russo, testimonianze | Contrassegnato da tag amici, apprendimento infantile, bambini bilingui linguaggio, bilingue italo-russo, bilinguismo, bilinguismo e musica, blog bilingue, Дети-билингвы, билингвизм, личный опыт, educazione bilingue, lingua russa, storie divertente | 1 Commento »
24 gennaio 2010
Русский текст смотри ниже

In Gennaio, qui a Roma, è stata organizzata la festa, tradizionalmente festeggiata con i bambini ogni capo d’anno in Russia - Ёлка. Ho visto tanti papà, nonni e zii italiani venuti ad accompagnare figli e nipoti! Il fatto stesso di esseri venuti già dice tanto. Ho sentito anche un papà italiano dire al suo piccolo figlio qualcosa in russo, che padre!
La storia dell’albero in Russia è iniziata nel 1700, quando Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in bilinguismo, educazione bilingue, russo | Contrassegnato da tag bilingue italo-russo, blog bilingue, Дети-билингвы, италия, genitori dei bilingui, рим, ёлка, plurilinguismo | Lascia un commento »
23 gennaio 2010
La traduzione di questa lettera-post
si trova qui, a presto!
Хочу опубликовать письмо от друга нашей семьи. Человека хорошо образованного, а главное с личным и многолетним опытом обучения русскому языку двоих внуков, родившихся и растущих далеко за пределами России.
…Ты меня просишь поделиться опытом по обучению русскому в нерусскоговорящей стране. Попробую выделить важные моменты. Итак, из моего опыта:
Pubblicato in bilinguismo, educazione bilingue, russo, testimonianze | Contrassegnato da tag apprendimento infantile, bambini bilingui linguaggio, bilingue italo-russo, bilinguismo, blog bilingue, Дети-билингвы, educazione bilingue, genitori dei bilingui, lingua, lingua russa | Lascia un commento »
21 gennaio 2010
Русский текст смотри ниже
La settimana di capo d’anno l’ho dedicata alla mia famiglia – sono venuti mia sorella dall’estero ed i due cugini bilingui, di 9 e 11 anni del piccolo FF. Ormai i cugini sono abbastanza grandi per vedere il loro evidente bilinguismo, in russo (anche per loro è L2) parlano, leggono e sanno pure scrivere. Non è perfetto il loro russo, però hanno tutte le competenze necessarie per comunicare in questa lingua complessa. Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in a casa parliamo così, bilinguismo, educazione bilingue, russo | Contrassegnato da tag apprendimento infantile, bilingue italo-russo, bilinguismo, bilinguismo equilibrato, blog bilingue, Дети-билингвы, educazione bilingue, genitori dei bilingui, lingua russa, linguaggio di un bilingue, New Year 2010, экспрессивная речь | Lascia un commento »
17 gennaio 2010
Русский текст смотри ниже
Tanto tempo – tanti eventi:) sono contenta di riavere un po’ di tempo, di nuovo, per scrivere degli ultimi sviluppi linguistici di FF e di alcune scoperte interessanti, che riguardano sempre l’argomento dei bambini bilingui, fatte in questo recente periodo. Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in bilinguismo, educazione bilingue, musica | Contrassegnato da tag bilinguismo, bilinguismo e musica, blog bilingue, cartone animato, cartoni animati, Дети-билингвы, музыка и дети билингвы, мультики, musica e linguaggio | 4 Commenti »
27 dicembre 2009
Русский текст смотри ниже
Roma
L’altro ieri eravamo invitati da amici al pranzo del 25. Amanti dell’amicizia internazionale, come noi, lei è italiana, lui è tedesco, hanno creato una bambina bellissima e speciale che cresce sentendo due lingue intorno, come del resto il nostro piccolo F. Tutti e due i nostri figli hanno poco meno di 2 anni, parlano relativamente allo stesso livello, purtroppo prevalentemente in italiano:( Comunque, se chiedo al mio piccolo di nominare lo stesso oggetto in “un’altro modo”, dicendogli: “e come si chiama diversamente?” lui mi risponde.
Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in a casa parliamo così, bilinguismo, russo | Contrassegnato da tag bilinguismo, blog bilingue, Дети-билингвы, genitori dei bilingui, italiano-russo, linguaggio di un bilingue, экспрессивная речь, plurilinguismo, russo | 2 Commenti »
26 dicembre 2009
Il mio primo post bilingue
Спасибо, что заглянули на мой блог, с наступающим 2010 Годом! Прекрасный повод начать искать время для написания постов на русском языке. В Риме наступило Рождество, настроение праздничное, даже если в Leggi il seguito di questo post »
Pubblicato in bilinguismo, nel mondo, russo | Contrassegnato da tag blog bilingue, cartone animato, italiano-russo, New Year 2010, russo, storie divertente | 4 Commenti »