h1

Sugli obbiettivi e sulla realtà/ Билингвизм – реально достижимая цель?

9 febbraio 2010

Il testo italiano viene di seguito al testo russo

Уже ожидая своего малыша, мне было совершенно ясно, что мой ребёнок должен знать русский язык, не слишком понятно было, как именно я буду его обучать. Как быть когда рядом будет наш итальянский папа? (об этом я писала ранее) Такой вопрос я задавала себе тогда. Сегодня, обладая 2-х летним опытом, я спрашиваю себя, как обеспечить ребёнку необходимую языковую среду для разностороннего изучения русского языка. Leggi il seguito di questo post »

h1

Lo sviluppo del linguaggio verso i due anni/ Развитие речи к двум годам

4 febbraio 2010

Русский текст смотри ниже

Siamo arrivati al punto di 2 anni meno una settimana! Che differenza tra FF oggi e FF un’anno fa. Certo, un’anno fa.. Però anche 5-6 mesi fa, anche 4, anche 2…. I nostri piccoli fanno dei passi straordinari, temo di non capire in fondo tutto il potenziale che possiedano.

Il linguaggio di FF si è arricchito molto nei ultimi due mesi, sia in italiano che in russo. Sembra che la velocità di acquisizione del linguaggio espressivo aumenti sempre di più.

Le costruzione di frasi invece non sono diventate più complesse. Come scrivevo prima, nel Due parole , al massimo due parole del tipo “mamma aspetta” (ital.), “sono caduto” (rus.).

Invece noto un’evidente sviluppo nella fonetica. Facendo un tentativo di conoscere l’alfabeto cirillico si è creata un’atmosfera perfetta per praticare i suoni adeguati alle lettere ed è naturalmente molto utile nel perfezionare la pronuncia di parole varie. Per fortuna FF si diverte molto nel cantare e ripetere, nel disegnare e riconoscere le letterine (sopratutto sulla vasca da bagno!). Per fare questi disegni insieme a tanti altri utilizziamo le matite da bagno di Crayola. Leggi il seguito di questo post »

h1

Bilinguismo – Una Testimonianza

28 gennaio 2010
Vorrei pubblicare una lettera, ricevuta da una amica di famiglia. Una persona estremamente colta, ma sopratutto con anni di esperienza personale nell’insegnamento della lingua russa ai propri due nipoti, nati e cresciuti lontano dalla Russia.
…Mi stai chiedendo di condividere con te la mia esperienza nell’insegnamento del russo non in Russia. Cercherò di riassumere i punti più importanti. Dalla mia esperienza:
I bambini non hanno problemi ad imparare la loro lingua madre. Perché? Primo di tutto perché sono bambini e poi perché loro “respirano l’aria” della propria lingua. Il fatto che sono bambini non sta solamente nella loro età biologica, come spesso ripetono gli insegnanti, profondamente contrari Leggi il seguito di questo post »
h1

Bilingui Italo-Anglofoni o Studying English?

26 gennaio 2010

Русский текст смотри ниже

Sempre partendo dal bellissimo Mirò di Alex Budovsky, pubblicato nel recente Cartoni animati, ed avendo un po’ di tempo, ho fatto una piccola ricerca e ho scoperto il suo sito. E’ una ironica pagina web, dove si trovano dei brevi cartoni animati per i piccoli che imparano l’inglese e due affascinanti animazioni musicali: Guitar Birds e Instrument faces per il resto del mondo:) Leggi il seguito di questo post »

h1

La festa per i bambini bilingui a Roma/ Ёлка 2010 в Риме

24 gennaio 2010

Русский текст смотри ниже

In Gennaio, qui a Roma, è stata organizzata la festa, tradizionalmente festeggiata con i bambini ogni capo d’anno in Russia - Ёлка. Ho visto tanti papà, nonni e zii italiani venuti ad accompagnare figli e nipoti! Il fatto stesso di esseri venuti già dice tanto. Ho sentito anche un papà italiano dire al suo piccolo figlio qualcosa in russo, che padre!

La storia dell’albero in Russia è iniziata nel 1700, quando Leggi il seguito di questo post »

h1

Билингвизм или двухязычие – личное мнение/ Bilinguismo – Una Testimonianza

23 gennaio 2010
La traduzione di questa lettera-post si trova qui, a presto!

Хочу опубликовать письмо от друга нашей семьи. Человека хорошо образованного, а главное с личным и многолетним опытом обучения русскому языку двоих внуков, родившихся и растущих далеко за пределами России.
…Ты меня просишь поделиться опытом по обучению русскому в нерусскоговорящей стране. Попробую выделить важные моменты. Итак, из моего опыта:
h1

Tre cugini bilingui или говорим только по-русски!

21 gennaio 2010

Русский текст смотри ниже

La settimana di capo d’anno l’ho dedicata alla mia famiglia – sono venuti mia sorella dall’estero ed i due cugini bilingui, di 9 e 11 anni del piccolo FF. Ormai i cugini sono abbastanza grandi per vedere il loro evidente bilinguismo, in russo (anche per loro è L2) parlano, leggono e sanno pure scrivere. Non è perfetto il loro russo, però hanno tutte le competenze necessarie per comunicare in questa lingua complessa. Leggi il seguito di questo post »

h1

Cartoni animati/ Mультики classical baby

17 gennaio 2010

Русский текст смотри ниже

Tanto tempo – tanti eventi:) sono contenta di riavere un po’ di tempo, di nuovo, per scrivere degli ultimi sviluppi linguistici di FF e di alcune scoperte interessanti, che riguardano sempre l’argomento dei bambini bilingui, fatte in questo recente periodo. Leggi il seguito di questo post »

h1

Il pranzo del 25/ Послерождественский обед

27 dicembre 2009

Русский текст смотри ниже

Roma

L’altro ieri eravamo invitati da amici al pranzo del 25. Amanti dell’amicizia   internazionale, come noi, lei è italiana, lui è tedesco, hanno creato una bambina bellissima e speciale che cresce sentendo due lingue intorno, come del resto il nostro piccolo F. Tutti e due i nostri figli hanno poco meno di 2 anni, parlano relativamente allo stesso livello, purtroppo prevalentemente in italiano:( Comunque, se chiedo al mio piccolo di nominare lo stesso oggetto in “un’altro modo”, dicendogli: “e come si chiama diversamente?” lui mi risponde.

Leggi il seguito di questo post »

h1

С Наступающим! Buone feste!

26 dicembre 2009

Il mio primo post bilingue

Спасибо, что заглянули на мой блог, с наступающим 2010 Годом! Прекрасный повод начать искать время для написания постов на русском языке. В Риме наступило Рождество, настроение праздничное, даже если в Leggi il seguito di questo post »