nivels

Essere bilingue in due parole

Inbilinguismo, educazione bilingue su 26 ottobre 2009 a 21:53

elefante-libri2Essere bilingue secondo il mio grandissimo! vocabolario italiano-russo Il Kovalev è conoscere due lingue egualmente. Il dizionario di Babylon ci da la definizione di bilinguismo come la capacità di potersi esprimere e pensare senza difficoltà in due lingue con un livello di precisione identico in ciascuna delle due lingue.
Il Linguistic Society of America sottolinea

l’assenza di una definizione precisa dell’essere bilingue per un semplice motivo che esistono tanti tipi di bilinguismo, quindi una persona può essere chiamata bilingue anche senza l’assoluta eguaglianza nei livelli di competenza delle due lingue.

Tipi principali di bilinguismo

Bilinguismo precoce simultaneo – inizio di acquisizione della seconda lingua dalla nascità fino a 3 anni
Bilinguismo precoce consecutivo – inizio di acquisizione della seconda lingua dopo i 3 anni
Bilinguismo tardivo – inizio di acquisizione della seconda lingua dopo i 6 anni

L’età critica è considerata a 12 anni.

Una volta presa la decisione di crescere un bambino bilingue, a prescindere dal fatto di quando iniziamo a introdurre la seconda lingua, è utile decidere quali obbiettivi desideriamo raggiungere. Quali competenze vogliamo sviluppare in ognuna delle lingue presenti nel quotidiano? Capire, parlare, leggere, scrivere?
Il progetto è sicuramente di lungo termine ma se ci pensiamo anche la perfezione di una lingua nella vita di un monolingue è un processo che potrebbe durare tutta la vita.

  1. bello questo blog! grazie per la segnalazione

  2. ma quindi io ho avuto un bilinguismo precoce consecutivo… ma pensa…

    • hai visto? e ora sappiamo quanto bene hai sviluppato il tuo bagaglio bilinguistico, brava!

      • mah… se non fosse che con l’età ho perso (o comunque peggiorato) una delle due… che dicono le ricerche sull’evoluzione del bilinguismo in età adulta?

  3. Io sono tardivissima, ma comunque c’è sempre speranza. E sono d’accordo anche sul fatto che il processo di perfezionamento anche della propria lingua madre può durare tutta la vita. Se poi consideri che le lingue cambiano… una vita non basta!

Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.