nivels

Vacanze russe или в гостях у бабушки

In educazione bilingue, nel mondo, russo on 30 aprile 2010 at 14:10

Русский текст смотри ниже

Abbiamo fatto una bella vacanza dalla mia famiglia in Israele. Nel senso linguistico è stata una vera esperienza per il piccolo FF (2,1 d’età). A casa mia si parla russo, come del resto a casa di mia sorella e di tanti amici, tutti con i figli bilingue. Tutti i bambini, che abbiamo visto durante la nostra visita, hanno dei livelli diversi di conoscenza della lingua russa ed è un risultato quasi diretto dello sforzo messo nel compito di trasmettere ai propri figli la nostra lingua materna.Dopo l’arrivo FF si è espresso solitamente con le parole in italiano (anche se per un paio di settimane, prima di partire, aveva un linguaggio espressivo molto mischiato italo-russo ), il che mi sembrava una reazione al cambiamento linguistico dell’ambiente. Il giorno dopo ha ripreso a parlare nel modo in cui parlava prima della partenza, dopo di che il suo bilinguismo, ancora un po’ nascosto dietro la sua tenera età, si è fatto sentire. Per la mia gioia infinita ho cominciato a sentire tantissime parole in russo, vecchie e nuove, ripeteva quello che gli diceva la nonna ed i cuginetti affettuosi. Che emozione!

Le due settimane trascorse parlando e sentendo il russo dalle persone con cui interagiva mio figlio erano sicuramente uno degli scopi che mi ero posta e penso sia stata proprio una decisione giusta e si è approvata moltissimo.

Analizzando il perché i bambini con i quali ci siamo incontrati abbiano i tipi di bilinguismo diversi, ho riassunto alcuni punti principali:

*come  i genitori parlano con i propri figli – solo in russo o parzialmente in russo

* se ci sono dei nonni vicino che trascorrono il tempo con i nipoti

* se frequentano un/a maestro/a (di solito una volta a settimana)

* quanto spesso i bambini viaggiano in Russia

Infine vorrei condividere con voi la mia gioia di tornare a casa qui a Roma con una sicurezza e fiduccia ancora più forti di poter riuscire a crescere mio figlio bilingue e che la base che gli ho dato fin’oggi è solida e ricca. Il dono di avere l’abilità di apprendere due lingue da piccolo contemporaneamente è forse una delle cose più preziose che gli posso dare.

———————————————————————————————

Надавно мы провели 2 недели с моей семьёй, в Израиле. С точки зрения языкового развития, этот небольшой отпуск  пошел юному билингву (возрастом 2,1 год) очень даже на пользу. У нас дома, как и у моей сестры и у моих друзей, продолжают говорить по-русски. У всех растут двуязычные дети. У всех деток, с которыми мы общались эти две недели, уровень русского языка очень разный и является на 90% результатом усилий их родителей.

В день нашего приезда ФФ перешел исключительно на итальянский язык, это несмотря на то, что до отъезда, на протяжении двух недель, у мальчика был очень смешанный активный словарный запас. Я могу объяснить такое явление только стрессом перемен! На следующий день он вернулся к привычному уже смешению языков и вот наконец приходит момент, когда я замечаю как мой сын начинает повторять или говорить впервые, все больше и больше по-русски.

Две недели проведенные в общение на русском языке, это и была одна из основных целей нашей поездки, после встречи с родными. Рассчёт оказался очень верным и даже несмотря на то, что это не Россия и дети, конечно же, говорят не так хорошо по-русски, результат есть и что немаловажно, я набрала очередной мешочек энергии и уверенности в том, что мои усилия дают свои плоды!

Проанализировав “почему” дети, которых мы повстречали говорят на разных уровнях, я выделила несколько основных моментов:
* Как говорят с детьми их собственные родители – мешая языки или только по-русски
* Есть ли рядом русскоговорящие бабушки и дедушки, которые проводят время с детьми
* Посещают ли дети уроки русского языка с преподавателем (обычно раз в неделю)
* Ездят ли дети в Россию
Annunci
  1. […] Vacanze russe или в гостях у бабушки « Design del Bilinguismo Категория: Без рубрики , Для школ и классов гуманитарного профиля, Русский язык. Риторика Comment (0) […]

    • Спасибо за ссылку на мой блог! Рада узнать ещё об одном блоге о книгах для детей:)

  2. Bentornati!!!
    le tue riflessioni mi sembrano assolutamente azzeccate!
    aggiungerei che ogni bambino è un mondo, e lo è davvero!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: