nivels

Diventare bilingue è divertente или мир в наклейках

In educazione bilingue, libri on 3 maggio 2010 at 15:28

Русский текст смотри ниже

Una mia amica aveva regalato al piccolo FF un libretto per “lo sviluppo dell’attenzione” che conteneva degli adesivi. Ed è stato un regalino fantastico che ha aperto tutta una serie di nuove possibilità per me di introdurre nuovi argomenti in modo divertente e quindi nuovi linguaggi da elaborare giocando. Ho sempre pensato che qualsiasi cosa facciamo noi due è un’opportunità per sviluppare il bilinguismo di mio figlio.

Naturalmente, l’impegno di staccare ed attaccare nel posto giusto un adesivo, non è solo il seguito della mia  ossessione linguistica nei confronti di FF, è anche la motoria, la logica e l’attenzione che vanno avanti.

La ricerca dei libretti mi ha portato ad una migliore conoscenza di quelle parti delle librerie dove si trovano anche i libri da colorare ed ho scoperto varie proposte molto interessanti, che contenevano delle storie e racconti brevi. Chiaramente tutto in Italiano però facilmente tradotto “home made” e scritto in russo a fianco di un testo italiano.

In questa occasione sono state inserite, una per volta,alcune parole cortissime, scritte con lettere molto grandi. Il gioco di poter leggere qualcosa di molto corto, ben definito nella propria grandezza e scritto, per esempio, sull’immagine stessa, l’abbiamo scoperto per caso, leggendo un libro già fatto in questo modo. L’iniziativa è stata colta con grande entusiasmo:)

—————————————————————————————————

Моя подруга сделала прекрасный подарок маленькому ФФ – книжка с наклейками для развития внимания. Наклейки стали настоящим хитом и позволили мне затронуть новые темы для обсуждения, а значит и расширить словарный запас путём игры. Любое занятие, которым увлеченно занят ребёнок, это ещё одна прекрасная возможность для развития его двуязычия.

Естественно, развивая словарный запас (активный и пассивный) малыша, я должна помнить и о многом другом, например о развитие моторики, внимания и логики. По-моему, книжки с наклейками, дают замечательную возможность поработать над всеми этими задачами.

В поиске новых, удачных изданий, мне попались oчень разные книжечки с наклейками, в том числе и с текстом, а то и целой историей, что ещё лучше:) Конечно все они написаны на итальянском языке, но! легко переводимы (или даже дополнены новыми деталями повествования) в домашних условиях. Русский текст я дописала прямо там же, рядом с итальянским.

Используя очередную возможность для ознокомления с буквами кирилици, на каждой странице я написала (большими печатными буквами) по короткому слову. Недавно открытая для себя игра “читаю слово”, кстати совершенно случайно, читая и просматривая книжку с чётко выделенными словами, добавляет необыкновенный азарт и отчайно подкрепляется родительской похвалой:)                                                                    Успех, оценённый по достоинству всё-таки большое дело!

Annunci
  1. grazie per questi suggerimenti! Sembrano molto utili e penso li useremo presto anche noi.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: