nivels

Posts Tagged ‘bilinguismo’

Scaffolding Language Skills

In educazione bilingue on 21 giugno 2011 at 10:29
Annunci

Accentless Accent

In bilinguismo, divertente, musica, nel mondo on 13 giugno 2011 at 21:03

Questa ragazza, Yael Naim, è nata in Francia. Ha un accento francese?

All’età di 4 anni si trasferisce in Israele. Ha un accento israeliano? (l’ho sentita cantare in ebraico – non c’è nessun accento)

In più canta in inglese. Sentite l’accento francese o forse quello israeliano?

Nonostante tutto, qualche accento lo ha:) The accentless accent!

Impara un’altra lingua:)

In divertente on 9 giugno 2011 at 10:09


Back again!

In bilinguismo, libri, russo on 18 maggio 2011 at 11:04

Il desiderio di scrivere è tornato ed eccoci qua, dopo quasi un’anno senza cronache dalla vita di FF che oggi ha poco più di 3 anni. Le lingue parlate a casa sono diventate un gran gioco per il ragazzo. Si scherza spesso in russo, si racconta in fretta in italiano e si aggiunge talvolta qualcosa in inglese. E non avrei fatto tutto questo senza libri….

In questa nuova pagina vorrei segnalare i libri che hanno avuto successo ed i quali ritengo di gran qualità sia dal punto di vista letterario, che grafico. Insomma ve li consiglio caldamente!

Favole, fiabe e lingue/ Спящая царевна

In bilinguismo, educazione bilingue, libri, russo on 26 ottobre 2010 at 09:24

Русский текст смотри ниже

La belle au bois dormant Dornröschen Спящая царевна La belle au bois dormant Dornröschen Спящая царевна La belle au bois dormant Dornröschen

Le favole…tutti noi leggiamo ai nostri figli le favole. Pensando ai primi libri da leggere a mio figlio ho naturalmente sfogliato tutti i vecchi libri della mia infanzia, quei pochi, conservati dai miei genitori dopo i numerosi spostamenti della famiglia. Nonostante le ovvie ragioni il piccolo FF non era in grado di capire neanche un po’ di quello che leggevo, però mi piaceva l’idea di farlo abituare alla musica della lingua russa. Più tardi abbiamo iniziato a guardare e leggere dei libri con le illustrazioni accompagnati da testo semplificato.   Leggi il seguito di questo post »

Il valore della sincerità in educazione bilingue

In educazione bilingue on 27 settembre 2010 at 14:25

Il seguito della conversazione con la dottoressa Orelli,  iniziata qui:

L’importanza della sincerità tra il bambino e la madre /padre, che valore ha?

Più che di sincerità, che si riferisce a quanto viene comunicato, detto a parole al bambino, io parlerei di autenticità, cioè della capacità di saper ascoltare le proprie emozioni e di agire di conseguenza.

Una buona domanda da farsi, anche in relazione a quanto stiamo discutendo, è: “se io fossi al posto del mio bambino, come mi sentirei in questo momento?” cercando di identificarsi in lui per evitargli situazioni di eccessivo stress.

Il livello di frustrazione che l’ambiente procura ad un bambino dovrebbe sempre essere ottimale, per promuovere un sano sviluppo intellettivo ed affettivo, come ci insegna Winnicott. Ma per fare ciò occorre anche saper “regredire” al livello infantile, recuperare la memoria, più corporea che verbale, della nostra infanzia; purtroppo da adulti questa capacità spesso si perde. Leggi il seguito di questo post »

Massime Conversazionali или Новости о Билингвах

In bilinguismo, nel mondo on 9 giugno 2010 at 22:09

Русский текст смотри ниже

Un gruppo scientifico internazionale insieme al professor Michael Siegal (University of Sheffield, UK) tendono a credere alle maggiori capacità metalinguistiche dei bambini bilingue o multilingue rispetto ai loro coetanei monolingue.

Leggi il seguito di questo post »

Un pensiero politico sul bilinguismo

In bilinguismo, nel mondo on 19 maggio 2010 at 08:42

Chissà se il presidente del consiglio si era mai preoccupato di un simile pensiero…

Сильвио отдыхает…

Vacanze russe или в гостях у бабушки

In educazione bilingue, nel mondo, russo on 30 aprile 2010 at 14:10

Русский текст смотри ниже

Abbiamo fatto una bella vacanza dalla mia famiglia in Israele. Nel senso linguistico è stata una vera esperienza per il piccolo FF (2,1 d’età). A casa mia si parla russo, come del resto a casa di mia sorella e di tanti amici, tutti con i figli bilingue. Tutti i bambini, che abbiamo visto durante la nostra visita, hanno dei livelli diversi di conoscenza della lingua russa ed è un risultato quasi diretto dello sforzo messo nel compito di trasmettere ai propri figli la nostra lingua materna. Leggi il seguito di questo post »

Bilingual books da Londra/ Детские книги из Лондона

In bilinguismo, educazione bilingue, libri, nel mondo on 28 febbraio 2010 at 17:11

Русский текст смотри ниже

Due case editrici londinesi hanno attirato la mia attenzione grazie ad una scelta abbondante di libri bilingui per i bambini e libri multilingue per l’infanzia. Mantra Lingua e Milet Books! Sembra che la distribuzione sia organizzata molto bene e capillarmente. Vi consiglio caldamente di visitare questi due siti:)

Два лондонских издательства привлекли моё внимание своим широким лингвистическим выбором в предлагаемой детской литературе. Leggi il seguito di questo post »