nivels

About Me, About You…

Ogni 15 anni cambio il paese dove vivo (oggi Italia, Roma), questa volta spero che sia per di più. Ho un bambino bilingue italo-russo e mi piacerebbe di avere qualche bimbo in più. Mi interessa tanto il bilinguismo. Leggo, applico e scrivo su questo argomento con passione da mamma felice.

! mi potete sempre scrivere alla mia posta elettronica nivelsop@gmail.com !

Давайте познакомимся!

Прожив в России до 15 лет я и не представляла где окажусь дальше, на сколько и с кем. Сегодня наша двуязычная семья живёт в Риме и мы воспитываем очаровательного молодого человека по имени ФФ, желая передать ему знание русского языка и подарить ему удивительную возможность быть билингвом.
Спасибо всем, кто заходит на этот блог, часто или иногда и случайно – я Вам всем очень рада! Вижу, что Вас становится всё больше и было бы очень приятно прочитать несколько слов о Вас, читателях блога. Пишите!

! Вы всегда можете написать и на эл.почту nivelsop@gmail.com !

  1. Cara Nilves, ho trovato il tuo commento sul mio blog, grazie. Ho anche pensato d’inserire il tuo blog nella lista di quelli da me segnalati, perché l’argomento del bilinguismo può interessare a molte famiglie.
    Puoi iscriverti in qualunque momento a “Leggere per crescere”, così, oltre a leggere sul sito le notizie che ti interessano, puoi ricevere a casa una rivista interessante. Tra le case editrici che pubblicano libri per bambini bilingue, ti segnalo la Cartusia (dei bei cartonati ricchi d’illustrazioni); se ti piace l’opera lirica, la Paramica ha appena pubblicato un libro per bambini (dagli 8 anni, ma adatto anche ai grandi) con l’opera “La traviata”: il testo è in 4 lingue, tra cui il russo, corredato da bellissime illustrazioni. L’autrice del testo è Laura Castellani, una mia cognata. Complimenti ancora per il tuo blog e buona giornata, Annita Pozzani

    • Annita, ti ringrazio per la tua risposta! E’ molto utile sapere delle pubblicazioni in russo di cui mi hai raccontato. Qui, a Roma e’ molto raro trovare dei libri in lingua russa. Ormai si ordina tutto via internet, che e’ sicuramente un grande risparmio di tempo, però si perde il piacere di un passare tempo a sfogliare le pagine di un libro, vedere le immagini vere. Specialmente quando si tratta di libri per bambini trovo necessario valutare tutte le caratteristiche importanti prima di fare la scelta definitiva, il che e’ possibile solamente tenendo un libro nelle propri mani.
      Sarò molto felice di sentirti di nuovo con notizie interessanti, SL

  2. Cara, grazie per tuo commento sul mio blog . Mio scoppo e` tradurre molte canzoni in molte lingue e fare un ponte nel mondo , tra i popoli . Scrivo nel

    http://enciclopediabg.wordpress.com/

    http://terradelrimorso.wordpress.com/

    Ci sono settori delle diverse lingue .
    Un caro saluto ! Ciao ciao!

  3. Complimenti !Ho letto con tanto interesse il tuo Blog , avendo un figlio bilingue , di 10 anni , ammiro la tua dedizione e entusiasmo … Brava !

  4. Ciao! Ho scoperto un po’ per caso il tuo blog. Io ho una bimba di due anni che sta crescendo sentendo parlare italiano da me e francese dal papà. Per ora dice poche parole chiaramente, alcune in italiano e altre in francese. Per lo più si fa capire con sillabe!
    E’ una bella avventura quella del bilinguismo!

    • E’ veramente bellissima:)
      Grazie per essere passata Claudia. Sono contenta di aver conosciuto il tuo blog – è molto utile. Ti leggerò con grande curiosità e spero che troverai anche tu qualcosa per te, che sia del tuo interesse.

  5. Соня, очень рада с Вами познакомиться )))
    Вы просто молодец! У Вас замечательный блог. Как только будет время, буду заходить к вам на блог что-то почитать. Жалко, что не вижу нигде Вашей фотографии…

    С уважением, Наталья Судибор

    • Наталья, добро пожаловать:) Всегда Вам буду рада и надеюсь Вам будет интересно. До встречи!

  6. Здравствуйте! Нашёл Ваш блог случайно. Мне он весьма интересен как человеку, который изучает итальянский и которому очень нравится этот язык. Ваши записи на двух языках — фактически параллельные русско-итальянские тексты — дают прекрасную возможность улучшить свои знания в lingua italiana, а также узнать много интересного о таком интересном явлении, как двуязычие.

    Подписался на Ваш блог и с удовольствием буду читать Ваши новые и старые записи.

    С уважением, Максим Шарапов aka max425.

    • Максим, очень Вам рада! Желаю удачи в изучении итальянского языка. Язык, действительно, ОЧЕНь красивый:)

  7. Какой интересный у вас блог! И ведется на двух языках параллельно. Вы так хорошо знаете итальянский?

    • Марина, спасибо за добрые слова:) Я живу в Италии уже 6-ой год, без хорошего итальянского я бы никогда не смогла почувствовать себя свободно в этой стране, такой же красивой, как и её язык.

  8. Случайно зашла на этот блог, от него так и веет позитивом. Вы в чем-то повторяете мой путь, когда я приехала в Италию 16 лет назад, двуязычных итало-русских семей было немного и посоветоваться было не с кем. Руководствуясь интуицией, скрупулезно изучая любую литературу по теме двуязычия и раннего развития, я начала заниматься со своей дочкой. В 3 года она читала и писала на 3 языках, сейчас – в 13 лет – легко общается на 6 живых языках и 2 мертвых. Если вам понадобяться мои консультации, а также для обмена опытом и возможного сотрудничества – пишите мне. С уважением, Ольга

    • Ольга, как приятно ощутить успех мамы и её, уже не малышки, дочки:) Да, вы всё очень верно заметили и подкрепили мою уверенность в возможном успехе. Спасибо вам за это. Заглядывайте на блог и оставляйте свои мысли и наблюдения, ведь у вас такой опыт!

  9. Здравствуйте, Соня! Как приятно наткнуться на блог мамы о билингвизме. Буду Вас читать. У меня тоже 2-язычный ребенок (русский и греческий), мы пока еще маленькии 2,5 года, но уже говорим на 2-х языках достаточно хорошо. Будет очень интересно узнать про опыт других мам с 2-язычными детками.
    Удачи и успехов!

    • Мария я очень Вам рада:) Спасибо за такой приятный коммент. Видела Ваш блог – очень интересная работа, Вы же сказочник! Буду рада нашему знакомству:)

  10. Дорогая София!
    Рада с Вами познакомится. Мне всегда очень нравился итальянский язык, он так чудесно звучит. Понемногу начинаю его изучать – откладывала несколько лет. Вот сейчас немного читаю Ваши статьи. Вы такая замечательная, сразу на двух языках пишете – это же двойная работа получается. Успехов Вам.
    У нас дома пока свободно гуляют только словянские языки – украинский, русский, польский. И как-то совсем не путаются.

    • Gally, мы уже успели познакомится:) Как здорово, что Вы меня нашли. Напишите какой-нибудь пост о языках в Вашей семье. Раз эта тема важна и Вам – поделитесь наблюдениями. Мне было бы очень интересно узнать об этой стороне Ваших ПРОГУЛОК!

  11. Софья, какой у вас замечательный блог! Тема билингвизма мне лично очень близка (у нас русский-иврит) и как раз сегодня обсуждается в сообществе. И итальянский мне очень нравится. Да еще и любимая Yael на главной странице. Буду заходить к вам в гости обязательно! 🙂

    (Кнопку обычно устанавливают в сайдбар, у вас очень необычный “трехполосный” шаблон, я бы не стала нарушать красивый минималистичный дизайн кнопкой. Может быть, вам создать страницу для друзей блога?)

    • Алла, спасибо за совет!!!
      С Вашей помощью я нашла в сообществе людей интересующихся билингвизмом, спасибо:)
      У Вас есть и свой персональный блог?

      • Да, вот http://www.conceptmama.com/ Черновик поста про изучение языков детьми-билингвами висит уже давно, но руки никак не доходят закончить 🙂

  12. Алла, буду ждать:)

  13. Софья, приятно познакомиться! Создавая дочке условия искусственного билингвизма, мне будет очень интересно почитать про естественный. 🙂

  14. Cara Sofia, ho letto qualcosina del suo blog, e continuerò in questi giorni, complimenti, è molto interessante! Ho intenzione di scrivere la tesi sul bilinguismo russo-italiano, per cui questo blog mi sarà molto utile, e anzi, se mai mi rivolgerò a lei per chiedere qualche consiglio!

Lascia un commento